viernes, 15 de abril de 2016

LA RATITA PRESUMIDA



En este nuevo post of voy a contar como fue el taller que hicimos en la última clase de literatura infantil.
Este taller consistía en que teníamos que preparar un tipo de estrategia (lectura, narración con libro o cuentacuentos) y luego teníamos que contar el cuento de la forma que habíamos seleccionado a una serie de compañeros de clase, en mi caso me toco formar grupo con Olga y con Nuria, ya que cada una teníamos una estrategia diferente. Mi estrategia consistió en el cuentacuentos, en donde yo les conté una versión adaptada a la forma en que me lo habían contado desde que era pequeña del cuento de “la ratita presumida”, a continuación os voy a presentar como es mi versión (la que me han contado durante toda mi vida) de este cuento.


              Érase una vez una ratita muy guapa muy guapa, y cada día, siempre que limpiaba su casita cantaba la misma canción: “lalalalalito limpio mi casita”. Un día, mientras que estaba limpiando su casa se encontró con una moneda de oro -¿Qué puedo comprarme con esta moneda de oro?... ¡ya lo tengo! ¡Me voy a comprar un precioso lazo rojo!- una vez que se compró el lazo, si la ratita ya era guapa, con su precioso lazo rojo lo era a un más.

              Al día siguiente, mientras que cantaba su canción “lalalalalito limpio mi casita” apareció el señor gato y le dijo a la ratita –ratita, ratita, ¿te quieres casar conmigo? ¿Y que harás por las noches? Pregunto la ratita “MIAU, MIAU” contesto el señor gato, ¡ay no no que me asustaras! Entonces el señor gato se fue muy disgustado.

              El segundo día, la ratita estaba cantando su canción “lalalalalito limpio mi casita” y apareció el señor burro –ratita, ratita ¿te quieres casar conmigo?, ¿y que harás por las noches? Pregunto la ratita. “IOOO, IOOO” contesto el señor burro; ¡ay no no que me asustaras! Y el señor burro se fue muy triste.

              El tercer día, la ratita seguía cantando su canción “lalalalalito, limpio mi casita” y apareció el señor ratón y dijo: ratita ratita, ¿te quieres casar conmigo?, ¿y que harás por las noches? Pregunto la ratita, a lo que el ratón contesto… Dormir y callar, dormir y callar. PUES CONTIGO ME VOY A CASAR¡¡ respondió la ratita. Entonces fueron felices y comieron perdices.

              COLORIN COLORADO ESTE CUENTO SE HA ACABADO Y COLORIN COLORETE DESPEGA UN COHETE¡¡¡¡


Este cuento, en mi caso no necesitaba mucha preparación, ya que como he contado antes, es una historia que me han contado desde que era pequeña, pero lo que sí que he preparado es mi lenguaje corporal, es decir que intentaba acompañar la historia con movimientos de manos y en la medida de lo posible que mi cara reflejara los sentimientos de los personajes y que fuera expresiva acorde con la situación.
Esta adaptación en concreto iría destinado a niños de 3 años, ya que hay muchas repeticiones, el lenguaje es muy sencillo para que los niños lo puedan comprender y hay uso de onomatopeyas, pero se puede adaptar el cuento para niños de 4 y 5 años, ya sea añadiendo más tramas a la historia o añadiendo animales más complicados.
Con respecto a las preguntas que formule mientras que estaba contando la historia fueron:
-          ¿Qué creéis que compro la ratita con la moneda de oro?
-          ¿Qué creéis que paso con el señor burro?
-          ¿Qué creéis que paso con el señor ratón?
Y por último el feedback que me dieron mis compañeras, me dieron las siguientes ideas:
-          El día que lo vaya a realizar en mi aula, que introduzca objetos que vayan en relación con la historia.
-          Que sean los niños los que realicen las onomatopeyas de los distintos animales.
-          Hacer que los niños canten la canción “lalalalalito limpio mi casita”


ERASE UNA VEZ QUE SE ERA... (revisado)

Era se una vez que se era, en un reino de unas tierras muy muy lejanas vivía un rey con su reina.
El rey Caspian y la reina Catelin eran muy muy felices, y en su reino eran muy queridos, pero ellos sabían que para tener felicidad plena les faltaba algo, les faltaba tener un hijo. El rey Caspian quería tener un varón para que luego pudiera heredar el reino, pero finalmente tuvieron a una bella niña llamada Ibb.

En el momento en que la reina Catelin estaba trayendo al mundo a su hija, hubo una serie de problemas y falleció, pero en su lecho de muerte ella le pidió al rey Caspian una serie de cosas. La primera era que cogiera una cadena, en la cual tenía que meter una rosa de oro, una moneda y su anillo de casada, y que cuando Ibb fuera mayor que se lo entregara en señal de cuanto la quería, y la segunda petición era para el rey Caspian, la reina le pidió que se volviera a casar, pero que la futura mujer tenía que ser más guapa que ella.

El rey Caspian pensó que eso sería algo imposible porque jamás encontraría a una mujer más guapa que su reina Catelin. Roto por el dolor decidió estar una temporada en la más estricta soledad abandonando a su hija. Pasados los años los consejeros reales le dijeron al rey Caspian que tenía que volver a casarse, que tenía que buscar esposa. Este acepto, y los consejeros le trajeron todos los retratos de las reinas y de las princesas de los reinos cercanos, pero no había ninguna que superara en belleza a su difunta mujer, entonces los consejeros siguieron buscando durante mucho, mucho tiempo.

Pasaron los años y la princesa Ibb cumplió los 18 años, y su padre decidió que en vez de casarse el, seria ella la que se casaría y juntaría su reino con el del futuro príncipe y así su reino seria más grande.

Cuando estaban celebrando el cumpleaños de la princesa Ibb, su padre le regalo el collar de su madre, y los tres vestidos que eran uno tan dorado como el sol, otro plateado como la luna y otro brillante como las estrellas, que fueron tres vestidos que la princesa Ibb le había pedido a su padre porque tuvo un gran idea y necesitaba esos tres vestidos y por ultimo le regalo un abrigo hecho con un trocito de piel de cada uno de los animales del planeta.

Pero la princesa Ibb a pesar de tener unos regalos tan maravillosos, ella no era feliz, porque no se quería casar por obligación, se quería casar por amor.

Siguió pasando el tiempo y ella intento retrasar su boda todo lo posible hasta que cuando cumplió 20 años, el rey Caspian le dijo que ya había elegido a un marido para ella y que el casamiento seria en muy poco tiempo. Ibb decidió que no se casaría obligada, se casaría por amor.

Esa misma noche decidió huir de palacio, y las únicas pertenencias que se llevó con ella fueron los vestidos, el colgante de su madre y el abrigo de piel para poder esconderse. La princesa, caminaba por las noches y se refugiaba durante el día, hasta que ya llego un punto en que no sabía ni donde estaba ni que día era.

Una mañana, cuando la princesa Ibb se estaba escondiendo, de repente escucho a unos hombres que iban montados a caballo.

Mientras que se estaba escondiendo, uno de los hombres la vio y la cogió, Ibb descubrió, que por el tipo de trajes que llevaban, no era la guardia de su padre, por lo tanto estaba en un reino muy muy lejano, pero para que nadie supiera que ella era una princesa, decidió que se llamaría “toda clase de pieles”. Mientras que estaba tratando de huir, apareció un joven muy apuesto. La guardia empezó a llamarle señor, por lo que Ibb descubrió que ese apuesto hombre era el príncipe de este reino. El príncipe como vio la cara de susto de Ibb, este le pregunto que como se llamaba, al principio no contesto, hasta que él dijo que era el príncipe Nikola, a lo que ella respondió que era toda clase de pieles, entonces el príncipe Nikola decidió que ella viviría en su castillo y también decidió que ayudaría en las cocinas. Pasado el tiempo, aunque no hablaban mucho Ibb cada día estaba más enamorada del príncipe Nikola. Pero el tiempo paso, y este tenía que buscar a una mujer para reinar.
Para ello, decidió que daría un baile de tres días. Cuando ya estaba todo preparado para el baile del primer día, Ibb pregunto al cocinero si podía ir y ver un poco el baile, el cocinero le dio permiso, pero con la condición de que volviera para poder prepararle un caldo al príncipe después de la fiesta.
Ibb se fue corriendo a su habitación, se lavó y se peinó sus preciosos cabellos dorados y decidió vestirse con el traje tan dorado como el sol y se fue al baile. El príncipe Nikola vio a esta bella dama y fue a hablar con ella, pero ella era muy enigmática y no dijo nada.

La fiesta ya terminó, y la princesa Ibb volvió corriendo a su habitación, se cambió y se volvió a poner su abrigo, y le preparo el caldo al príncipe. Cuando se lo fue a llevar a su habitación dejo en el caldo la flor de oro. El príncipe se quedó impresionado al ver la flor de oro y la dejo en la repisa de la chimenea.

Para la segunda noche de baile, la princesa Ibb hizo lo mismo que la noche anterior, pero para esa noche se vistió con el traje tan plateado como la luna y se presentó en el baile, estuvo bailando con el príncipe mucho tiempo pero luego le dijo que se tenía que ir.

Cuando Ibb regreso a la cocina a preparar el caldo del príncipe, en el interior, dejo la moneda de oro que le había regalado su madre. El príncipe ya se había comenzado a dar cuenta de quién era la misteriosa chica que hace un tiempo rescataron del bosque, y dejo la moneda en la repisa de la chimenea.

La tercera noche llego, y para esta noche decidió ponerse el vestido tan brillante como las estrellas. Esta vez, el príncipe Nikola estuvo bailando casi toda la noche con Ibb, a pesar de que ella quería irse porque ya llegaba tarde, Nikola no la dejaba. En el momento en que consiguió salir del baile, no le dio tiempo a cambiarse, solo le dio tiempo a ponerse su abrigo de toda clase de pieles.

Cuando subió a la habitación del príncipe a dejarle el caldo, que en esta ocasión tenía el anillo de bodas de su madre, el príncipe le dijo que se quedara mientras que se tomaba el caldo. El príncipe Nikola ya sabía que había algo en su caldo, y cuando saco el anillo, pregunto a toda clase de pieles si sabía algo de quien era la persona que había dejado esos objetos en sus caldos, ella dijo que no sabía, hasta que el príncipe Nikola, sin que ella se diera cuenta le puso un anillo en su dedo, y el príncipe Nikola le dijo que ese anillo era el compañero del otro. El príncipe le quito la capucha y le dijo que no le importaba si era plebeya o princesa, porque había demostrado que era además de bella, era inteligente y enigmática y que era la reina que él quería y que si quería, esos dos anillos serían sus anillos de boda.

Y se casaron y fueron felices por siempre jamás.

Fin. 

 Argumentación:
Esta actividad ha consistido en que nuestra profesora Irune nos contó un cuento folclórico en clase y nosotros tuvimos que adaptarlo a una edad concreta, que en mi caso he elegido hacerlo para niños de 5 años y a continuación explicare que cambios he realizado y por qué.
Pero para empezar, hay que decir que adaptar un cuento supone que se tiene que parecer lo máximo posible al original, porque si no sería un “retelling”, es decir que hay que mantener la esencia del cuento folclórico y la magia y la emoción, hay que acercar al niño a su tradición cultural.
Las tres características fundamentales del folclore son, el anonimato, la oralidad y la multiplicidad de variantes, esto se produce porque al ser de transmisión oral, cada uno aporta su grano de arena a la historia. Por eso desde el punto de vista del maestro, es muy importante que no olvide que los textos folclóricos son para ser contados y cantados y los textos de autor son para leer.
Por eso el cuento folclórico se puede definir como un relato breve, de asunto ficticio y de carácter lúdico surgido de la tradición oral, y que su principal objetivo es ser lúdico, no moralizante.
Como dato adicional, hay que decir que para hacer una adaptación de estas características, hay que tener en cuenta que si la historia se va a adaptar para niños menores de 7 años, hay que poner nombre propio a los personajes, por eso mis personajes son los siguientes:
-          El rey: Caspian.
-          La reina: Catelin.
-          La princesa : Ibb o “toda clase de pieles”
-          El príncipe: Nikola.
En mi caso como se trata de una historia que se supone que ha pasado hace mucho tiempo y está en una ciudad muy lejana, cuando nos contó la historia nuestra profesora de literatura infantil, la historia me recordó a la edad media, por eso estos nombres son de origen medieval.
Otra elemento que también he adaptado es el lenguaje, ya que Irune nos contó la historia con un lenguaje adulto y yo he adaptado algunas palabras a un lenguaje más sencillo, aunque los niños de 5 años tienen un lenguaje casi adulto, pero en ocasiones algunos términos les pueden resultar complicados.
Por lo demás, he intentado respetar lo máximo posible de la historia.
Espero que mi adaptación la disfrutéis tanto como yo he disfrutado escribiéndola.
La información ha sido obtenida de la parte teórica de la asignatura Literatura Infantil.